30歳から独学で英語ネイティブを目指すブログ

海外ドラマ、フルハウスを使って英語学習をしています。私のノートをシェアします。

フルハウスseason1-6その②

みなさん、こんにちは😊

英語学習中のえのです。

今日もフルハウスの英語ノートをシェアしていきます。

今日はフルハウスseason1-6話”Daddy's Home” 邦題『今日はパパの日』の続きを観ていきます。

ミシェルがジョーイとジェシーをパパと呼んで、子供たちとの時間が足りないと感じたダニーが、子供と過ごす時間を作るところからはじまります。

 

スクリプトはここから引っ張ってきました↓

http://www.full-house.org/episodes/episodes_script_006.php

葉, ライン アート, ビンテージ, 詳細, 植物学, 植物の, 園芸, 植物, 装飾的な, 装飾, 装飾用の

Later that night, Jesse and Joey drive into the garage on Jesse's motorcycle.
Jesse: How'd you like that ride?
Joey: Jesse, it was a revelation!

revelation: an event, experience etc that is considered to be a message from God(啓示)

I saw God! In fact, I think you we lapped him.
Jesse: Alright man, you've got the look, you've got the feel, now all you've got to do is get on a bike and ride to adventure.

Joey: Yeah baby, I'm hell bound! (jumps on Jesse's motorcycle)
Jesse: Whoa! Whoa! You ain't hell bound on my bike! Nobody rides my bike but me. If you need a bike, (takes him to one of the girls bicycles) take your pick. Oh, and if you miss that vimmmmm sound, put some cards in the spokes.

「spokes」の画像検索結果"


Joey: Do you know what you are? You're a bike tease. (Jesse gets on his motorcycle)

tease:からかう

You get a guy all fired up, and then you say 'uh uh! No'! Well, I want danger, I want adventure, I want to ride your pig!

fired up: ハイテンションになってる、気合が入っている

Jesse: (walks to Joey) That's hog.

hog: someone is using sth without sharing.If someone hogs all the food, that means they are not sharing the food with anyone else around them.

Alright Joey, once around the block. Go ahead (Joey gets on the motorcycle). Now listen, you be very very careful. Do you hear me? (Joey starts the motorcycle). I can't watch this (leaves).

 

The next day, Danny is in Stephanie and DJ's room at the base of Stephanie's bed with a video camera.
Stephanie: (sleepy) Daddy, why are you making feet movies?
Danny: Because I love you, and I love your little feet.
DJ: (sleepy) What's going on?
Stephanie: Daddy loves me, and he loves my little feet.
Danny: I want to preserve every minute of your lives.

preserve: to keep sth as it is, especially in order to prevent it from decaying or being damaged or destroyed.


DJ: I'm going to go and brush my teeth. Do you want to reload?
Danny: Wait a minute DJ. Girls, I have a surprise for you. I am not going to work today. Today is father daughter day part two.

DJ +Stephanie: YAY!
DJ: Wait a minute dad. How can you do this, Sunday's your busiest day?
Danny: I worked it out.

(どうにかなったよ)

I'm working New Year's Eave, but I worked it out. This is your day, we can do what ever you want to do. What do you want to do?
DJ: Can we take a cruise around the bay?
Danny: It's your day.
Stephanie: Then can we go horseback riding.
Danny: It's your day.
DJ: Then can we buy a big screen TV, a CD player, and a couple of mopeds?

mopeds: モーター付き自転車
Danny: Why don't I just get you your own MasterCard?

DJ: Oooooh it is my day.

 

Switch to downstairs, the phone rings, Jesse answers.
Jesse: Hello! Joey! You've been gone since yesterday! Get your butt back here right now ...

get one's butt back; (ふらふらしてないで)戻る

'Chill out babe'? ...

chill out; chill outは遊びに行くという意味ですが、「落ち着け」や「リラックスする」という意味もあります

Listen you little leather-clad weasel!

clad:着た、まとった
weasel: イタチという意味ですが、「こそこそした男」「ずるい人」という意味もあります

I created you, I can destroy you! Hello! (puts down the phone) I never taught him 'chill out'!

 

Later that night, Joey enters the garage on Jesse's motorcycle
Joey: Safe!
Jesse: (behind a card board Santa Claus on a candy cane) Ho ho ho! (steps out in front) It's your last Christmas! Tell Santa what kind of tombstone you want!
tombstone: 墓石
Joey: Jesse!
Jesse: I said 'once around the block'! 'Once around the block'! Where were you?
Joey: Jesse, I can explain everything...
Jesse: Once! Do you know what 'once' means? Do you know what 'once' means? Danny enters with the girls.
Joey: Hi girls.
Jesse: Oh yeah, like that old trick is supposed to work!
old trick: 常套手段
DJ: Hi Uncle Jesse.
Stephanie: Hi Joey.
Jesse: (surprised) Hi girls! I was just... welcoming home Joseph.
Danny: Girls, let's give the boys a moment to get reacquainted.
reacquainted: familiar with sth or someone again
DJ +Stephanie: (walk passed Jesse and Joey) Ooooooooh!
Danny: (with Michelle, walks passed Jesse and Joey) Ooooooooooh!
Jesse: Alright, speak geek. And you'd better have one hell of a story.
Joey: Jesse, as soon as I left the driveway, your spirit entered my body. I knew that it was your spirit because my hair expanded.
Jesse: Alright, alright, quit sucking up and tell the story.
suck up: ごまをする、おべっかを使う
Joey: Then she appeared. 5' 11", dressed from head to toe in red leather
Jesse: And what did my spirit tell you to do?
Joey: I threw the babe on the back of the bike, popped a wheelie, and said 'have mercy'!
 

f:id:NURSEeno:20191210223105p:plain

pop a wheelie


Jesse: Now, that's my spirit. That's my spirit.
Joey: Then we cruised into Vegas, checked into Caesar's, hit the craps tables. An hour and a half later, I'm up $14,000.
Jesse: $14,000! That's a lot of money, and you've got a pretty girl. Did you... you know?
Joey: Yep, got married. Then it got interesting.
Jesse: Oh.
Joey: We hopped on a jet for the Big Apple
Jesse: Uh huh.
Joey: Helicoptered into Manhattan.
Jesse: Alright.
Joey: Where we quickly produced a revival of the Broadway smash 'Porgies and Bass'. You don't believe a word of this do you?
Jesse: Not a syllable.
syllable: 一言
Joey: Well, let's give the truth a whirl.
whirl: ぐるぐる回る
Jesse: Okay.
Joey: I met a girl who lives just down the street. She wasn't dressed in red leather, she had a nice wallet. So we went to her place, where I did win $14,000 (Jesse steps forward) in Monopoly money (Jesse backs away). Then I fell asleep on her couch. You believe that don't you?
Jesse: (walks to the motorcycle) I have to, you only put a mile and a half on the bike.
Joey: Jesse, I'm sorry I was gone so long. I hope I didn't let you down.
Jesse: No, you didn't let me down. Maybe you didn't have a wild and crazy adventure, but you had a cute little adventure-ette.
Joey: You know what I found out. No matter what I am wearing, or what I am riding on, I'm still going to be Joey. And you know what, that's okay.
Jesse: Damn right it's okay. Alright, Big Joe Stud.
stud: a man who has a lot of sexual partners and who is very proud of his sexual ability


Joey: Yeah, I guess I am pretty studly. Okay, out of my way dude. I'm going up stairs to take a bubble bath.

 

That night Danny, DJ, and Stephanie are in DJ and Stephanie's room, DJ and Stephanie are in bed.
Danny: Great day, huh DJ?
DJ: Yeah, major fun. It was one of the best days of my life.
Danny: You don't sound all that happy.

(あまり嬉しそうじゃないね)


DJ: I'm happy, honest (smiles). See, these are happy teeth!
Danny: I've known that face since it was the size of a tennis ball. That is not a DJ happy face.
DJ: Dad, for the last time I'm happy. Happy, happy, happy okay (gets out of bed, opens the closet).
Danny: Okay. (walks to Stephanie's bed) Stephanie honey, I'll bet you want to get yourself a glass of water.
Stephanie: I'm not dumb. You want me to leave, something's wrong.
Danny: Sweetie, I promise if something's wrong, we'll make it all better.
Stephanie: Alright (gets out of bed), but if you need me, I'll be in the bathroom drinking water and waiting (leaves).
Danny: (walks to DJ) DJ, what's going on here? You don't have to put on a happy act for me.
DJ: It wasn't for you, it was for Stephanie.
Danny: Well, Stephanie's not here honey. What's going on?
DJ: It's just hard being brave for my little sister all the time. Like when you couldn't take me shopping, I felt terrible. But I couldn't show it, because if I did, Stephanie would cry about you missing her recital.
Danny: DJ, you are a terrific big sister, (sits on DJ's bed, sets DJ on his lap) but no one has to put on an act in this house. Now, what's bothering you?
DJ: I don't know, today was so much fun. You took us horseback riding to the circus, to Marine World. But I kept getting sadder and sadder.
Danny: What part depressed you the most, the circus clowns or shammu? (DJ gets in bed) Honey, maybe you were sad for the same reason I was.
DJ: You were sad too.
Danny: A little bit, because the more fun we had, the more I hated to see it end.
DJ: I wish we could have days like this all the time, I really love being with you.
Danny: I love being with you to, but there's no easy answer here.
DJ: I know you have to work.
Danny: I wish I could be in two places at once, but I can't.
DJ: You know, I feel better.
Danny: You do?
DJ: Yeah, we didn't solve anything, but just talking about it helps.
Danny: It helps me too, and DJ I promise, I am going to find more time to spend with you girls.
DJ: And any time you want to see me, you can always pull me out of school. Especially if you want to see me during math class.
Danny: Now that's a DJ happy face. Come here you little tennis ball head (they hug).

Danny goes to Michelle's room.
Danny: Hi honey, you may not remember today, but it was one of the best days of my life. (kisses Michelle) I love you Michelle. Good night sweetheart. (closes the door)
Michelle: Dada.
Danny: (reenters) Yeah!

***End ***

 

お疲れさまでした

また明日

 

↓応援よろしくおねがいします


英語ランキング