30歳から独学で英語ネイティブを目指すブログ

海外ドラマ、フルハウスを使って英語学習をしています。私のノートをシェアします。

フルハウスseason1-2その②

みなさん、こんにちは

英語をフルハウスで勉強中のえのです。

 

今日も私の英語ノートをシェアしていきたいと思います。

今日は昨日やっていた2話の続きをやっていきましょう。

私はなるべく英語を英語で勉強したいので、単語の説明は英語でのせ、

フレーズやちょっとひっかかるセリフ、文法の部分は日本語で載せています。

もし間違っているところやおかしいところがありましたらいつでもお知らせくださいませ。

 

それでははりきっていってみましょう🐱‍🐉

Danny: I'm sorry man. All three girls are sleeping like angels.

I know I could trust you Jesse.

If there's even the slightest problem.
Jesse: Yeah,yeah go live your life.

Hey. Babe it's fine.

I'll just give up my dreams to be a success in the music business.

I'll sit home and read Honey Bunny and the Wee Little Glen.
Danny: I couldn't put it down.

I can't put it down.:Something (usually a book) is very interesting

本を置くのをやめられない→本を読むのをやめられない→おもしろくてとまらないというニュアンス

Jesse: Get out of here.


Danny and Joey leave.

 

 

Jesse goes in the kitchen where DJ and Stephanie are taking ice cream out of the freezer. They see Jess
DJ and Stephanie: Hi Uncle Jesse.
Jesse: Hi,girls.Girls, you're supposed to be in bed girls.

be supposed to :~することになっている、~するはずだ

(ベッドにいるはずだ、ベッドにいることになってるだろ

Wow,wow...girls,girls...you're supposed to be in bed girls dreaming about Tweety Bird or Big Bird or Larry Bird or something.
DJ: Uncle Jesse,if we get hungry,dad always makes sure we have a late night snack.(Stephanie and DJ go to table with a snack)

ここのmakes sureのあとにthatが省略されてます

make sure that: 必ず~する、~を確認する
Stephanie: We're going to have ice cream sundaes and chocolate milk.
DJ: And cookies. (Stephanie nods)
Jesse: Freeze chick.

Alright,I know I'm pretty hip here.

You guys think I'm a..I'm a idiot or something?

Let me tell you something.

I know what's going on here.

Your dad's gone and it's lets take advantage of the baby sitter time.

take advantage of: 利用する,to use a person or people to your advantage

advantage: something that helps you to be more successful than others, or the state of having this

I've got news for you girls.

Your Uncle Jesse is a little to sharp to be taken on that kind of ride.

Now you guys can have ice cream and chocolate milk,no cookies.
Stephanie: Yeah!
DJ: Ok

 

In the girls room. Stephanie is jump roping while DJ is holding one side.

Bed side holding the other.Food on the floor under a table next to the bed
Stephanie: (singing tune) Hey my name is Zippy and my hus' name's is Zoro.

We come from San Fransico with the coddled up zebras.

Hey my name is Alice...
DJ: That's enough from jump rope.

Lets do the hand jive.

(Doing the hand jive while Stephanie keeps jumping near DJ)
Stephanie: Ok. But I can't stop jumping.

I may never sleep agin. Thanks.
D.J: (stops hand-jiving):Two balls of ice cream triggers you alot of pep huh?

pep: physical energy
Stephanie: Does pep mean you can't blink?

blink:  to shut and open your eyes quickly
DJ: No pep is PARTY TIME!

 

In the living room. Jesse and the band are getting ready.
Jesse: I've got three little girls upstaires sound asleep. Sticks. Licorice.

All right. here we go.

Jumpin Jack Flash in B. Ready. One,two,three,four.

I was born in a cross fire hurricanes.(they stop)

What's the matter? Someone out of tune?

(Stephanie and DJ come down the stairs)
Stephanie: Do you guys do any Bangles stuff?
Jesse: Wow,wow girls.You're supposed to be in bed.

What would your dad say about this?
DJ: He wouldn't mind.

He'd say we're really lucky we have a chance to listen to the greatsest rock band in the world.
Jesse: Oh well,yeah. If you put it that way,yeah,Ok.

put it that way; そういう表現(言い方)をする
DJ: (talking to woman with purple hair) Great hair.Could you show me how to do that?
RavenSure.It's really easy.It just sprays right on.
DJ: (doorbell rings) Oh,thats for me.(opens the door. Pizza Man is there)
Jesse: Wow
DJ: Oh,I bet my dad forgot to tell you about our 11 o clock pizza.(to the pizza man) Hi,how much?
Pizza Man: Eleven fifty.
DJ: Did the cheese slid off or stick to the box? (Stephanie lookes into the box)
Stephanie: No.
DJ: Keep it.
Pizza Man: Hey do you mid if I check out the band?
DJ: Come on in. Open party!
Jesse: All right,girls listen here now.

It's almost midnight.

You guys listen to two,three songs max,eat your pie,then straight to bed.

No nonsense.
Stephanie: Boy are you straight.
Jesse: Ready. Here we go.(Jesse starts to sing with a girl singer. Joey comes in the door and sees them partying and dancing)
Joey: Conga.(everyone does the Conga. Then Danny walks in and looks at everybody expecally Jesse) Boy are you gonna get it.

Danny: Attention solid gold farm team.

It's twelve fiftteen and your hair is purple.(Woman is on the couch)

Get down.

And I don't mean funky.(Looks at Jesse and Joey)

Boy,boys,boys.Walk with me,talk with me.(sternly)

How could you possibly let this happen?!!

(なんでこんなことを起させることができるんだ?)

possibly: いったい全体
Joey: Hold it. On behalf of Joey.I would just like to say that Joey is innocent.

Oh,it's true i was doing a Conga when you walked in but I Conga alot.

Hi my name is Joey and I'm a Conga-holic.
DJ: Well,it's way past our bedtime.Come on Steph. Good night everybody.
Danny: Girls get back over here.

You're in just as much trouble as they are.
DJ: Dad,I know we were supposed to...
Jesse: DJ hang on a second.It's not the girls fault.

It's mine.I invited the band over,I woke the girls up,I ordered pizza,i was throwing a party and I needed chicks.(We hear Michelle crying)
Joey: Baby alert.Beep.Beep.Baby alert!
Danny: You girls get right into bed.You guys follow me and if that babys hair is purple...(they walk into the kitchen)
In the upstairs hall walking to Michelle's room
Danny: You're irresponsible and your unreliable.(make it to Michelle's room)

irresponsible: doing careless things without thinking or worrying about the possible bad results (responsibleの反対)

unreliable: unable to be trusted or depended on

I'll get back to you.


In Michelle's room
Danny: Oh Michelle,oh honey,it's ok.Daddy is here.I see what this is.

Michelle is getting a new tooth. Oh that really hurts.
Jesse: I had nothing to do with it.
Danny: Poor baby,imagine,a sharp pointy,calcified projectile,ripping and knifing it's way through you soft,tender,inflamed gum tissues.

calcify: to become hard, or make something hard by adding lime(石灰化)

projectile:  an object that is thrown at someone or is fired from a gun or other weapon, such as a bulletstone, or shell (押し出す)

rip: to tear something or be torn quickly and violently

inflame: to make someone’s feelings of angerexcitement etc much stronger
Joey: I say we buy her a pony.
Danny: Sometimes a teething ring helps. (gives Michelle a teething ring)

Here Michelle. Here you go. Here honey. She loves it.

(Michelle throws it. Joey catches it)
Joey: Is this anything like catching the bouquet? Am I the next one to get married?

 

Jesse: All right fellows. Let the pro in.

I'll show you how it's done.(to Michelle. Put finger in her mouth)

All right little Munchkin.Where does it hurt?

Oh ya. Give me my finger back.Kid.
Danny: Well your brains not working tonight,but your finger is doing great.

Joey do me a favor. I put one of Michelle's teething rings in the freezer.

I would like a word alone with the alleged babysitter.

alleged: うわさによる、申し立てられた

(自称ベビーシッターとやらと話したいんだ)the alleged babysitterってすごいですよね😂
Joey: Jesse,I guess it's a bad time to ask for that girl singer's phone number.
Jesse: Get out of here.(Joey leaves)
Danny: Well,well.
Jesse: What,what.
Danny: Shame,shame.
Jesse: I fell like I'm being chewed out in the Grand Canyon.
Danny: I suppose I should be happy the house is still standing.

I must've been crazy to think that you were adult enough to take care of my kids.You really let me down.(starts to walk away)

let me down: がっかりさせる
Jesse: Wait a minute,where are you going?
Danny: Oh,I thought I'd call the Beastie Boys and ask them if they wanna take the girls to the park tomarrow.
Jesse: You love this,don't you?

 

In Stephanie and DJ's room where Stephanie and DJ talking in the middle of the room
Stephanie: Uncle Jesse's is the best baby sitter we've ever had.
DJ: Yeah,but I'm thinking he's in big trouble. (hears someone coming down the hall) Get in the bed. (she goes in DJ's bed)

No your bed! (Danny opens the door)
Danny: Girls are you awake?
DJ: (pretending to be waking up): Dad,is that you?
Stephanie: (doing the same as DJ) Is it morning?
Danny: DJ,Stephanie,come over here right now.

(The girls come over to Danny who sits on DJ's bed. DJ stays there but Stephanie sits on Danny's lap)

Girls,we have a problem with Uncle Jesse.
DJ: Oh,no,dad.We didn't have any problems with Uncle Jesse at all.
Danny: I'm sorry. He was just so irresponsible. What is this? (Sees all the empty ice-cream boxesand talks sarcastally) Uh-oh?? Empty bowls and empty cartons. Oh,now I see what happened.Uncle Jesse forced ice cream sundays and chocolate milk down your throats.And then he hid the evidence under your table. Oh,the sick fiend.He probably ignored you when you told him no sweets after bedtime,huh?
DJ: Probably.
Danny: No probably about it. Because otherwise you'd be lying.

And you know better then that,don't you?
Stephanie: Probably...
Danny: Well that does it.I guess asking Uncle Jesse to move in here was a big mistake. In fact,this may be a matter for the police.Now sweet dreams my perfect little angels.
DJ and Stephanie: Daddy,we were bad.
DJ: We did everything.We even ordered the pizza.

We should go and apologize to Uncle Jesse.
Danny: You're right.You go first.
DJ: Are you gonna punish us?
Stephanie: Before you answer that,we saved you a slice of pizza.

In Michelle's room. He still has his finger in Michelle's mouth
Jesse: Good point,Michelle.The thing I wonder is what is life all about anyway.

I mean 24 hours ago I was a relatively cool guy.

relatively: 比較的

Today, I'm a six foot teething ring.All right bed time.We're going to my bed.

Come with me,come on.Let's go. (takes his finger out. Michelle crys and Jesse puts it back in) Ok hang on.I put it back.There you go.

Come with me.(Puts Michelle on his back. DJ comes inalong with Stephanie)
DJ: Uncle Jesse.
Jesse: (sternly)Whatever it is the answer is no.

(なんであろうと答えはnoだ)
DJ: We just wanted to say thanks for trying to keep us out of trouble.

The only reason we took advantage of you is because you had no idea what you were doing.
Stephanie: From now on we will be good and do whatever you say.
DJ: Steph,don't get crazy.(to Jesse)

We'll try to do better.
Stephanie: You can cover up my bunnies if you want.
Jesse: That's all right. Your bunnies are starting to grow on me.
Stephanie: We really love you.
Jesse: I love you girls too.(sternly)

But next time you pull that stuff on me..(nicely)

I'm still gonna love you.(they hug)
Michelle: Daah...(Danny comes in)
Danny: Now you girls go to bed for real,or I'm taking everything out of your room and turning it into a 24 hour mini-mart.
DJ: Good night,everybody.
Stephanie: Good night daddy. Good night Michelle. Good night Uncle Jesse.
Danny: Good night honey.
In Michelle's room where Danny is holding a piece of pizza
Danny: Hi
Jesse: Hi
Danny: Want a piece of pizza?
Jesse: No. me and the little leech are gonna try to get some sleep.(Joey comes in holding a carrot)

leech: ヒル
Joey: I couldn't find Michelle's teething ring so I got the next best thing.

An ice cold carrot.Well I could've bourght the fishsticks but you guys would've thought I was an idiot.
Danny: Look Jesse.I want you to know that was really nice of you to take the rap for DJ and Stephanie.

And I'm real sorry,I got so crazy before walking around you saying well...well...well.
Jesse: It's cool...cool...cool.
Danny: The girls just mean so much to me.

(子供たちは僕にとって大切なんだ)

so much とかtoo muchとかは大切さとか心にひびくバロメーター的なものを表すときによく使われます。

たとえばあこがれの芸能人と写真が撮れたときの感激を’’It’s too much for me’’とか言ったりします。

Exspecially now,you know, since Pam's gone.
Jesse: I know what your saying, man, I worry about them to.

There my neices.Ha..but I don't know nothing about this kid stuff.
Danny: Yeah,I know,but both of you guys,you gotta remember, don't be afraid to say no. Kids need limits.
Jesse: What am I supposed to know?

I've been here twelve hours.

You're expecting me to be Robert Young.
Joey: Now wait I'm confused.

Is it Robert Young from "Father Knows Best", or Robert Young "Dr.Welby?"
Danny: This is gonna take some time.

(時間はかかる)

カーペンターズの曲でIt's going to take some timeっていう曲がありますね。

But we can make this work if we want it to work.

Jesse,you do want this to work,don't you?
Jesse: Oh,at first I wasn't sure.

But,I don't know,when I saw that kid,tell me I could cover her bunnies up,and I was looking at that little baby in my arms,counting on me to stop her from being in pain.

I don't know man.

I got all warm and tingling...somebody...stop me.
Joey: You know,I'm just happy to be here.

I was an only child.All I had was imaginary brothers and sisters.

It feels great to be in a real house with real people. Right Leon?
Danny: Give me my kid. (takes Michelle from Jesse.To Michelle)

Ok Michelle,time to go to bed.

Yeah. Lullaby and good night ,and there's more words I'm not sure of....
Jesse: Conga.(Everyone starts doing the Conga)
Joey: Come on Leon.

*** End ***

 

 

お疲れさまでした💕

ステファニーとジェシーおいたんの、「壁のピンクバニーは僕にとっても大切なものになってきてるよ」「またあぁいうトラブルをやったら・・・それでも大好きだよ。」というくだりが大好きです。

最後のコンゴにジョーイのイマジナリー兄弟を呼ぶあたりも、ジェシーのおもしろさと優しさがあらわれてていいですよね。

 

それでは、また明日

 

↓応援よろしくおねがいします


英語ランキング